Translate subtitle files using the best neural network for translation. Supports subtitle formats such as SRT, VTT, SBV, CSV and many more. You can also bulk process and automate the translation of hundreds of subtitle files into multiple languages at once.
高级功能
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
如果您需要其他格式,可以使用我们免费的字幕工具将字幕转换为受支持的格式。
🇧🇬 Bulgarian
🇨🇳 Chinese
🇨🇿 Czech
🇩🇰 Danish
🇳🇱 Dutch
🇬🇧 English (British)
🇺🇸 English (American)
🇺🇸 English (unspecified variant)
🇪🇪 Estonian
🇫🇮 Finnish
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇬🇷 Greek
🇭🇺 Hungarian
🇮🇩 Indonesian
🇮🇹 Italian
🇯🇵 Japanese
🇰🇷 Korean
🇱🇻 Latvian
🇱🇹 Lithuanian
🇳🇴 Norwegian (Bokmål)
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇴 Romanian
🇷🇺 Russian
🇸🇰 Slovak
🇸🇪 Swedish
🇪🇸 Spanish
🇹🇷 Turkish
🇺🇦 Ukrainian
🇫🇷 French
🇩🇪 German
🇮🇹 Italian
🇵🇱 Polish
🇵🇹 Portuguese
🇧🇷 Portuguese (Brazilian)
🇷🇺 Russian
🇪🇸 Spanish
Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.
Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.
Both translation modes use the DeepL algorithm.
上传您的字幕文件并单击“检查字幕”。之后,您将被告知翻译费用。我们尽力保持尽可能低的成本。 目前,每个 800 字
需要 1 个 AI 积分
。一部平均 30 分钟、包含 15,000 到 20,000 个字符的电视剧的第一次翻译大约需要 30-40 个 AI 学分。“已翻译”部分不收费。 如果您对字幕进行了小幅更改并想再次翻译,则只需支付更改费用。
To calculate the translation price of one or more files, you can select up to 15 files or create a zip archive of your subtitle files and upload them all at once. Bulk processing also allows you to translate into multiple languages at once. A zip archive can contain up to 1000 subtitles.
如果您的文件包含敏感信息或者您只是想添加额外的安全层,您可以在“更多选项”下启用密码保护。
The duration depends on the number of subtitles. This can be as short as a few seconds to as long as 1 to 2 minutes.
使用 "保留原文 "选项来比较字幕内的翻译。翻译CSV文件时,译文会写在单独的一栏中。
翻译可能断章取义或包含语法错误。随后,如果字幕需用于制作工作流程,则应由专业人员再次检查。我们还建议您稍后使用我们的字幕工具再次检查字幕的持续时间。
不。文件会被直接处理,不会保存在服务器上。
生成的文件最多保留一个小时。
当然可以,只需给我们留言即可。