Translate subtitle files using the best neural network for translation. Supports subtitle formats such as SRT, VTT, SBV, CSV and many more. You can also bulk process and automate the translation of hundreds of subtitle files into multiple languages at once.
高级功能
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
TXT - Plain Text File (.txt)
demo_transcript_v01.txt
如果您需要其他格式,可以使用我们免费的字幕工具将字幕转换为受支持的格式。
Arabic / اَلْعَرَبِيَّةُ
Bulgarian / Български език
Chinese / 汉语
Czech / Česky
Danish / Dansk
Dutch / Nederlands
English (British)
English (American)
English (unspecified variant)
Estonian / Eesti keel
Finnish / Suomi
French / Français
German / Deutsch
Greek / ελληνικά
Hungarian / Magyar nyelv
Indonesian / Bahasa Indonesia
Italian / Italiano
Japanese / 日本語
Korean / 한국어
Latvian / Lettish / Latviešu
Lithuanian / Lietuviškas
Norwegian / Bokmål
Polish / Polski
Portuguese / Português
Portuguese Brazilian / Português Brasil
Romanian / Românesc
Russian / Русский
Slovak / Slovenčina
Swedish / Svenska
Spanish / Español
Turkish / Türkçe
Ukrainian / Українська
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
上传您的字幕文件并单击“检查字幕”。之后,您将被告知翻译费用。我们尽力保持尽可能低的成本。 目前,每个 800 字
需要 1 个 AI 积分
。一部平均 30 分钟、包含 15,000 到 20,000 个字符的电视剧的第一次翻译大约需要 30-40 个 AI 学分。“已翻译”部分不收费。 如果您对字幕进行了小幅更改并想再次翻译,则只需支付更改费用。
To calculate the translation price of one or more files, you can select up to 15 files or create a zip archive of your subtitle files and upload them all at once. Batch processing also allows you to translate into multiple languages at once. A zip archive can contain up to 1000 subtitles.
The duration depends on the number of subtitles. This can be as short as a few seconds to as long as 1 to 2 minutes.
使用 "保留原文 "选项来比较字幕内的翻译。翻译CSV文件时,译文会写在单独的一栏中。
! Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
翻译可能断章取义或包含语法错误。随后,如果字幕需用于制作工作流程,则应由专业人员再次检查。我们还建议您稍后使用我们的字幕工具再次检查字幕的持续时间。
不。文件会被直接处理,不会保存在服务器上。
生成的文件最多保留一个小时。
当然可以,只需给我们留言即可。